Kurucu & Müdür

uzmanlık alanları
- Çok dilli çeviri projelerinde müşteri ve ekip yönetimi
- Vize, göç ve yurtdışı eğitim evraklarında uzmanlık
- Yeminli ve noter onaylı tercüme süreçlerinin yönetimi
- Resmi evrakları çeviri koordinasyonu
eğitim
- Lisans, Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler, Bahçeşehir Üniversitesi
- Lise, Eşit Ağırlık, Korkmaz Yiğit Anadolu Lisesi
- İlköğretim, Tevfik Fikret İlköğretim Okulu
Ben Murat YARDIMCI, Çevirigo Danışmanlık, Ticaret ve Dil Hizmetleri’nin kurucusu ve CEO’su olarak çeviri sektöründe yenilikçi bir vizyonla faaliyet gösteriyorum. Bahçeşehir Üniversitesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler bölümünden mezuniyetimden bu yana farklı disiplinlerde edindiğim analitik düşünce, iletişim ve proje yönetimi yeteneklerini, dil hizmetleri alanına taşımayı amaçladım. Mevcut rolümde, Çevirigo’nun operasyonel süreçlerinin yönetimi, kalite standartlarının belirlenmesi ve müşteri ihtiyaçlarına stratejik çözümler geliştirilmesi gibi kritik sorumlulukları sürdürüyorum. Bu çerçevede, kurum içi ekip koordinasyonundan dış paydaş ilişkilerine kadar geniş bir yönetsel yelpazede hizmet veriyorum.
Çeviri, benim için yalnızca bir dil hizmeti değil; kurumlar arasında güven ve süreklilik inşa eden stratejik bir süreçtir.
Çevirigo, kuruluşundan bu yana yeminli ve noter onaylı tercüme, yazılı/sözlü çeviri ve dil danışmanlığı gibi hizmetlerle müşterilerinin iletişim engellerini ortadan kaldırmayı hedefliyor. Benim için bu, yalnızca metinleri dilden dile aktarmak değil; aynı zamanda kültürlerarası anlayışı güçlendirmek ve profesyonel standartlarla güven inşa etmek demek. Çevirigo’da müşterilerimize sunduğumuz hizmetleri etkin proje yönetimi, doğru kaynak planlaması ve titiz kalite kontrol süreçleriyle destekleyerek, her bir tercüme projesini beklentilerin ötesine taşımaya çalışıyorum.
Go-Blog yayınları
Yapay Zeka Çevirisi mi, İnsan Tercümesi mi? İşletmeler İçin Doğru Tercih Rehberi
Uluslararası ticaretin artmasıyla birlikte gümrük firmaları, ihracatçı–ithalatçı şirketler ve resmi kurumlar için doğru ve eksiksiz evrak çevirisi artık bir tercih değil, zorunluluk hâline gelmiştir.
20/02/2026 Daha fazla okuGümrük Firmaları ve Resmi Kurumlar İçin Evrak Çevirileri: Sürecin En Kritik Adımı
Uluslararası ticaretin artmasıyla birlikte gümrük firmaları, ihracatçı–ithalatçı şirketler ve resmi kurumlar için doğru ve eksiksiz evrak çevirisi artık bir tercih değil, zorunluluk hâline gelmiştir.
09/02/2026 Daha fazla okuİngiltere Vize Evrakları Çevirisi Nasıl Olmalı?
İngiltere vizesine başvururken yapılan en kritik hatalardan biri, evrak çevirilerinin UKVI (UK Visas and Immigration) standartlarına uygun olmamasıdır.
25/01/2026 Daha fazla oku
teklif formu
Fiyat almak için lütfen formu doldurun.
Ofisimizi ziyaret edin veya çevrimiçi olarak iş talebinde bulunun, size destek olalım.
Gayet iyi ve ilgililer ve emsallerine göre de uygun fiyat verdiler. Herkese tavsiye ederim.