- 24/01/2022
- Yayınlayan: admin
- Kategori: Genel

Akademik tercüme, üniversite öğrencileri ve akademisyenler için oldukça önemli bir hizmettir. Tezler, makaleler, diploma ekleri, transkriptler ve araştırma dosyaları gibi belgeler profesyonel bir şekilde çevrilmelidir. Özellikle yurtdışı üniversite kayıtlarında, akademik çevirinin doğruluğu doğrudan kabul sürecini etkiler.
İzmir, üniversiteleriyle eğitim alanında oldukça güçlü bir şehirdir. Bu nedenle akademik tercüme talepleri yoğunluk kazanır. İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça en sık çevrilen diller arasındadır. Akademik metinlerin çevirisi, sıradan tercümeden farklı olarak konuya hâkimiyet gerektirir. Terminoloji yanlış kullanılırsa metnin anlamı tamamen değişebilir.
CeviriGo, uzman akademik tercümanlarla çalışarak öğrencilerin belgelerini en doğru şekilde çevirir. Ayrıca kurumların istediği format, imza, apostil, noter ve teslim şekline göre metin düzenlenir. Yayınlanacak makaleler için editing ve proofreading hizmeti de sağlanır.
Akademik çeviride kalite kontrol önemlidir. Tek bir kelimenin bile yanlış kullanılması başvuru sürecini riske atabilir. Bu yüzden profesyonel ve alanında uzman tercümanlarla çalışmak her zaman en doğru tercih olacaktır. İzmir’de binlerce öğrenci bu hizmet sayesinde eğitim başvurularını sorunsuz tamamlamaktadır.
Fahri TURAN
İlgisi, güleryüzü ile çeviri işlemlerimizi hızlı ve profesyonel şekilde yapan Murat Bey ve Çevirigo Dil Hizmetleri ekibine teşekkürler.
Dilek AKYÜREK
ÇeviriGo ile bir arkadaşımın vasıtasıyla tanıştım. İşlemlerde son derece profesyonel, hızlı ve çözüm odaklı yaklaşımları ile çok memnun kaldım. Gönül rahatlığı ile tavsiye ediyorum. Çalışmalarınızda başarılar dilerim.
Daha detaylı bilgi ve teklif almak için lütfen ÇeviriGo Dil Hizmetlerine yani bizlere ulaşın.